在相聚的時候就已經種下別離的果
雖然不是刻意要用這麼矯情的話當開場白
不過想一想還真有道理

通訊展的打工也咻的一下就結束了
原本覺得很詭異的打工後來也只是誤會一場
果然不同語言之間還是有著微妙的差異阿

故事開始在有天晚上接到家佩的電話邀我一起去通訊展打工
看了看時間,10/7~10/11早上十點到六點
最後一天四點結束跟我的時間卡的剛剛好
所以就二話不說答應了
最近需要一筆錢,想說去練練日文也好
雖然薪水加起來不算多
小羊的那個舞台劇工作人員我也很想去
不過一天12小時回家會有點來不及
就只好放棄了

把資料交出去後很快的就收到日方的連絡
一開始的電話好像有點溝通不良
對方好像有點不懂我說的話
害我心想我表達能力有這麼差嗎
雖然有肢體不協調也有點語障(那不就是全部了   囧)

在聯絡的過程中收到一封有點詭異的mail
說希望我們輪流帶他們去觀光
不過這實在不是翻譯的工作範圍
跟中間的聯絡人討論過後直接拒絕了日方
因為感覺真的很危險阿
想像一個日本大叔帶著年輕妹妹去逛街
怎麼想都奇怪

在打工前幾天苦惱了很久
問了IGI、一直邱、米奇、夏先生
再加上跟家佩討論的結果
我們決定先去看看情況
如果不妙再閃人

後來日方也表示沒有關係
稍為放心了一點
到了尾聲才知道只是個想去玩耍苦無門路的大叔
他表示如果請旅行社安排的導遊
會帶他們去一些掛鉤好的地方EX.免稅店
實際上台灣人根本不會去
不過我們還是不會帶他去的(爆)

來說說展場內的情形好了
說真的人不多大部分的時間我們都在聊天
或是教日本人中文
來看展的人也五花八門有泰國人日本人馬來西亞人加拿大人印度人..........
還有一堆說著烏拉烏拉聽不懂的語言的人
結果明明是去當日文翻譯說的英文還更多  Orz
看到了各式各樣的人
同樣是外國人有很機車一副要踢館的樣子
也有人很好離開時會跟你說謝謝眨眨眼的老伯

說真的結束時在拆東西
真的有點寂寞的感覺
看著空無一物的攤位
心想這也是某種一期一會吧

但是比起前兩年的高中生導遊跟福山大叔的演唱會
這次打工卻沒有了那種幫助人開心的感覺
有點流於形式也許跟工作性質也有關吧
最後跟日方的人也熟悉了起來不過
結束了之後一切都回歸原點
我可能不太適合把翻譯當成正職
不然每接一個CASE就要感傷一次不是跟神經病一樣
(我不是說人,是那個場景)


也許人生就是充滿了相聚與別離吧(茶)
我想起了LONG ROAD裡的
"希望能用相遇時的心情  來接受別離"
好好珍惜每一個相聚的時光
坦然面對已經別離的人事物
這就是我所體會到的

(阿你打工是去上人生哲學喔?)




arrow
arrow
    全站熱搜

    圓圓 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()